TUGAS
SOFTKILL PENERJEMAHAN BERBANTUAN KOMPUTER
Createdby:
Giovany
Marchia Putri 13613744
Rifky
Dwi Rachmawan 17613673
Dea
Lavenia 12613067
Bryan
Rafael T 11613796
Mutia
Audrey 16613227
Source Language (SL)
|
Google Translation (GT)
|
Target Language(TL)
|
Translation Strategy (TS)
|
In much of the United
States, Sunday, March 13 marked the beginning of Daylight Savings Time.
|
Dalam banyak
Amerika Serikat, Minggu, Maret 13 menandai awal
waktu siang. |
Di sebagian besar
daerah Amerika Serikat, pada hari Minggu, 13 Maret menandai awal dari
Daylight Savings Time.
|
Word for word
translation
|
This meant many people
lost one hour of sleep Saturday night.
|
Ini berarti banyak
orang kehilangan satu
jam tidur Sabtu malam.
|
Ini berarti banyak
orang kehilangan waktu tidur selama satu
jam pada malam Minggu.
|
Adaptation
|
To help the mease into the time change, some Americans
celebrated National Napping Day on Monday.
|
Untuk membantu mereka meringankan dalam perubahan waktu,
sebagian orang Amerika merayakan Hari Tidur siang Nasional,
Senin.
|
Untuk membantu mereka meringankan perubahan waktu tersebut,
sebagian orang Amerika merayakan Hari Tidur Siang Nasional pada hari Senin.
|
Word for word
translation
|
The hashtag #nationalnappingday trended
worldwide on Twitter and Facebook.
|
Hashtag
#nationalnappingdaytren di seluruh dunia di Twitter
dan Facebook.
|
Hashtag #nationalnappingday menjadi tren dunia
di Twitter dan Facebook.
|
Word for word
translation
|
Social media usersurged
people to take a nap during the day.
|
Pengguna
media sosial mendesak orang untuk tidur siang
di siang hari.
|
Para pengguna media sosial meminta
orang untuk tidur siang di siang hari.
|
Adaptation
|
They said therest will
help you deal with the loss of one hour’s worth of sleep.
|
Mereka mengatakan sisanya akan membantu Anda berurusan dengan hilangnya satu
jam senilai tidur.
|
Mereka mengatakan istirahat
di siang hari akan membantu Anda
mengembalikan hilangnya waktu tidur selama satu
jam.
|
Word for word
translation
|
Middaynaps are common in some countries.
|
Tidur
siang tengah hari yang umum di beberapa negara.
|
Tidur siang tengah hari adalah hal biasa
di beberapa negara.
|
Adaptation
|
There, long lunchbreaks
enable workers and students to rest after eating.
|
Ada, makan siang
yang panjang istirahat memungkinkan pekerja dan mahasiswa
|
Disana, selama waktu istirahat makan siang,
memungkinkan pekerja dan pelajar beristirahat setelah makan.
|
Word for word
translation
|
Translation methods:
Newmark, Peter.1988. A
Textbook of Translation.Great Britain: Prentice Hall International.