TUGAS
PENERJEMAHAN BERBANTUAN KOMPUTER
Source Language (SL)
|
Google Translation (GT)
|
Target Language(TL)
|
Translation Strategy (TS)
|
After
everyone left; after the Colonel’s mom showed up in a beat-up hatchback and
the threw his giant duffel bag into the back-seat; and after he said, “I’m
not much for saying good-bye. I’ll see you in a week. Don’t do anything I
wouldn’t do”
|
Setelah semua orang meninggalkan; setelah
ibu
Kolonel muncul dalam
hatch
back beat-up dan melemparkan
tas ransel raksasanya
kebelakang kursi; dan setelah dia mengatakan, "Aku tidak banyak
untuk mengucapkan selamat tinggal. Aku akan melihat Anda
dalam seminggu. Jangan melakukan apa-apa aku tidak akan
melakukannya "
|
Setelah
semua orang pergi; setelah ibu Kolonel muncul dengan mobil hatchback reyot dan
Kolonel melempar tas olahraganya yang berukuran raksasa ke kursi belakang; setelah
ia berkata,”Aku tak terlalu suka
mengucapkan selamat tinggal. Sampai jumpa minggu depan. Jangan melakukan apa
pun yang takkan kulakukan”
|
Literal
Translation
|
After
a green limousine arrived for Lara, whose father was the only doctor in some
small town in southern Alabama
|
Setelah limusin hijau tiba untuk Lara, yang ayahnya
adalah satu-satunya dokter di selatan Alabama.
|
Setelah
limusin hijau datang menjemput Lara, yang ayahnya dokter satu satunya di
salah satu kota kecil di selatan Alabama.
|
Literal
Translation
|
And
after I joined Alaska on harrowing, we-don’t-need-no-stinking-brakes drive to
the airport to drop-off Takumi
|
Dan setelah saya bergabung Alaska pada mengerikan, kita-tidak-perlu-tidak-bau-rem pergi
kebandara untuk drop-off Takumi
|
Setelah
aku bergabung dengan Alaska dalam perjalanan
mengerikan kita-tak-butuh-rem-sialan
ke bandara untuk mengantar Takumi.
|
Discursive
Creation
|
And
after the campus settled into an eerie quiet, with no doors slamming and no
music playing and no one laughing and no one screaming; after all that.
|
Dan setelah kampus menetap menjadi tenang menakutkan, tanpa membanting pintu dan tidak ada
bermain music dan tidak ada yang
tertawa dan
tidak ada satu berteriak;
setelah semua
itu.
|
Dan
setelah kampus dilingkupi kesunyian mencekam, tanpa bantingan, pintu, tanpa
alunan musik, tanpa suara tawa dan teriakan; setelah semua itu.
|
Amplifikasi
|
We
made our way down to the soccer field, and she took me to edge of the field
where the woods start, the same steps I’d walked on my way to being thrown
into the lake.
|
Kami berjalan kelapangan
sepak bola, dan dia membawa saya
ketepi lapangan di mana hutan mulai, langkah yang sama
aku berjalan dalam
perjalanan ke yang dilemparkan ke dalam danau.
|
Kami
berjalan ke lapangan bola, dan dia mengajakku ke pinggir lapangan
tempat hutan berawal, rute serupa yang kulewati saat akan di ceburkan ke danau.
|
Literal
Translation
|
Beneath
the full moon she cast the shadow ,
and you could see the curve from her waist to her hips in the shadow, and
after a while she stopped and said “Dig”
|
Di bawah bulan purnama dia melemparkan bayangan,
dan
Anda bias melihat
kurva dari pinggangnya kepinggulnya
dalam bayangan, dan setelah beberapa saat dia berhenti
dan berkata "Dig"
|
Di
bawah sinar bulan purnama Alaska menerakan bayangan, dan kau bisa melihat
lekukan dari pinggang ke pinggulnya dalam bayangan itu, lalu setelah beberapa
saat ia berhenti dan berkata “Gali”.
|
Modulation
|
Translation method
Molina, Albir . 2002 .
Rifky Dwi Rachmawan 17613673
Dea Lavenia 12613067
Bryan Rafael T 11613796
Mutia Audrey 16613227